Genji #8 A celebration under the red maple leaves (花の宴 / hana no en)
Aces, Leanne. And there is no "better" just "various shades" of interpretation. ;)
I really appreciated the youtube link, it's so great to hear poetry read. I always have issues on where to break up Japanese sentences even in prose, so thank you for this! and I love your translation!
The flower moon appeared,
its cloister of petals open to shining
move below Mt. Fuji.
Wonderful piece, Leanne!
Could you remind me (because I think we touched on this before): Is the original version of the 中西進 book 美しい日本語の風景?
Another Tang Dynasty Tune
Aces, Leanne. And there is no "better" just "various shades" of interpretation. ;)
I really appreciated the youtube link, it's so great to hear poetry read. I always have issues on where to break up Japanese sentences even in prose, so thank you for this! and I love your translation!
The flower moon appeared,
its cloister of petals open to shining
move below Mt. Fuji.
Wonderful piece, Leanne!
Could you remind me (because I think we touched on this before): Is the original version of the 中西進 book 美しい日本語の風景?