Takamura Kotaro's Chieko Poems 智恵子抄
I love the quirky details! So cool that your words are on the moon!
Your words landed on the moon, a sensational achievement! Your translation is beautiful but I think the poem suffers somewhat from some of its Western references, especially 'English Pointer' which brought me crashing back to earth.
Gorgeous poem! Momentous occasion for this translation of the marriage of heaven and earth.
How exciting, and what an exquisite translation!
I love the quirky details! So cool that your words are on the moon!
Your words landed on the moon, a sensational achievement! Your translation is beautiful but I think the poem suffers somewhat from some of its Western references, especially 'English Pointer' which brought me crashing back to earth.
Gorgeous poem! Momentous occasion for this translation of the marriage of heaven and earth.
How exciting, and what an exquisite translation!